今回も雑草のメリケンカルカヤです。
このお花も、漢字で書くと、読み方が分かりにくい字ですね。
1)「メリケンカルカヤ(米利堅刈萱)」 イネ科メリケンカルカヤ属の多年草。

2)原産地は北アメリカで、日本における導入経路は不明。1940年頃に愛知県で確認され、現在では、関東地方以西に広く分布しているそうです。

3)在来種や農作物と競争し駆逐する危険性があり、外来生物法により要注意外来生物に指定されているそうです。

4)でも、この穂、可愛らしい感じだと思いますが・・。

今回も雑草のメリケンカルカヤです。
このお花も、漢字で書くと、読み方が分かりにくい字ですね。
1)「メリケンカルカヤ(米利堅刈萱)」 イネ科メリケンカルカヤ属の多年草。

2)原産地は北アメリカで、日本における導入経路は不明。1940年頃に愛知県で確認され、現在では、関東地方以西に広く分布しているそうです。

3)在来種や農作物と競争し駆逐する危険性があり、外来生物法により要注意外来生物に指定されているそうです。

4)でも、この穂、可愛らしい感じだと思いますが・・。

こんにちは。
こういうイネ科などの植物は、わかりにくくて苦手です。
カヤツリグサ科などもわかりにくいですし…。
メルケンカルカヤ、やはり要注意外来植物なのですね。
確かに穂は可愛いですね。
静さん
コメント有難うございます。
イネ科とかカヤツリグサ科は、判別が難しいですよね。
でも、結構可愛らしい種類も多いと思います。
メルケンカルカヤって、穂が面白いでしょう。
メリケンカルカヤ 見たことがないような
穂が 可愛いですね。
いつも拝見していて 漢字の植物の名前
面白く 楽しませていただいています。
あららままさん
コメント有難うございます。
メリケンカルカヤは、そちらでは余り見れないのでしょうかね。
穂の感じが好きで、よく撮る雑草なのですよ。
和名の漢字、面白い漢字や難しい漢字、色々あって楽しいですよね。